
Ready for another multilingual blog post? Очень хорошо (Great!). This month we’re covering русский, or as you’re probably used to calling it: Russian. I’ve been learning Russian for a few months now, and every time I think I’m making progress, I discover some new, horrifying aspect of the language that makes me question if it’s even worth it to learn. But once you get past the Cyrillic alphabet (and its evil twin Cyrillic cursive), six cases, three (four? It might be four) grammatical genders, nineteen possessive pronouns, and the complete lack of certain English grammatical concepts and the introduction of entirely new ones, it really isn’t that bad! To justify to myself trying to learn Russian, I’ve collected some of my favorite Russian words here, so I can prove to myself that it’s actually worth it.
Слово Один (Word One): Шапка
We’re starting off with an easy one. Pronounced “shapka,” this cute little word can be used to mean basically any kind of hat. Baseball cap, winter hat with a little pompom, fedora, or top hat, this word is very versatile when it comes to headwear. Beyond that though, шапка isn’t going to be much help.
Слово Два (Word Two): Ёж
This might be my favorite word in the whole of the Russian language. It means hedgehog, and despite the fact that I’ll never need to use this word, I still think it’s cute. Only one syllable (even if both the letters make unexpected sounds) to say this word puts ёж far above its English counterpart, at least in my book.
Слово Три (Word Three): Преподавательница
Wow. You actually thought there was hope, didn’t you? If you need help pronouncing this one, I’ll give you a hint: it has seven syllables (or eight, if you really emphasize the letter ь, called мягкий знак). It’s one of the many Russian words for teacher, but more specifically it means a female college professor. The specificity of this word as compared to the English “teacher” earns it some points, but no word should ever be this long.
Слово Четыре (Word Four): Здравствуйте
Every part of this word makes me want to cry. I’m not kidding, I actually have tears in my eyes as I write this. I cannot think of a single English word that I could even compare this word to explain how hard this word is to pronounce. I try to avoid having to say (or even spell) this word at all costs, which is difficult because this word means “hello.”
You can see how that might be a problem for me, right?
Слово Пять (Word Five): Среда
Среда means “Wednesday,” which is funny because it’s the only word that is easier to spell in Russian than it is in English. On top of that, среда has some very interesting etymology. Среда is derived from середина, meaning “middle,” which makes среда surprisingly similar to the English expression “Hump Day.” Language is weird.
Well, my head hurts from the effort of switching back and forth between English and Russian keyboards, so I’m signing off for now. But before I go, I’ll leave you with this question: Do you know which 19th-century Russian word was used to politely address clerks? Да, you guessed it! It was превысокомногорассмотрительствующий! Great job! If you knew that, then maybe there is some hope for me to learn Russian after all!